slut

Adjektiv

slut

  1. som inte längre finns, som har upphört eller förbrukats
    Jag trodde att det var slut med min karriär som idrottare.
    Det måste bli slut på dumheterna!
    Mjölken är slut.
  2. (vardagligt) utan förmåga, förbru­kad
    Han var alldeles slut av utmattning.
    Är du alldeles slut i huvudet?
Grammatik: Oböjligt, endast predikativt.

Synonymer

final, uttröttad, förliden, stop, färdig, till ända, ändpunkt, ändelse, fullbordande, tillända, upphörande, ände, över, ända, trött, upphöra

som inte längre finns, som har upphört eller förbrukats
  • polska: skończony (pl), wyczerpany
  • tyska: zu Ende, alle (de), ausverkauft (de), vergriffen (de), ausgegangen (de)
utan förmåga, förbru­kad
  • polska: wykończony, wyczerpany
  • tyska: erledigt (de), kaputt (de), erschöpft (de)

Substantiv

slut

  1. där något upphör eller når en gräns; avslutning
    Vad tyckte du om slutet av filmen?
    Det här är slutet på stormakten.
    Jag har gjort slut med tjejen.
    Fraser: början till slutet, från början till slut, gott slut, få slut på, göra slut, göra slut på, lida mot sitt slut, Slutet gott, allting gott., ta slut, till det bittra slutet, till slut
    Besläktade ord: beslut, sluta, slutlig
    Etymologi: Belagt 1632. Inlånat från medellågtyskan; besläktat med bl.a. tyska Schluss med samma betydelse, engelska slot i betydelsen "dörregel", samt svenska (via lågtyska) slott (jämte tyska Schloss), ursprungligen "tillsluten plats". Se vidare under verbet sluta.

Sammansättningar

  • bankslut
  • bokslut
  • domslut
  • köpslut
  • radslut
  • riksdagsslut
  • rådslut
  • sekelslut
  • slutakt
  • slutanvändare
  • slutattack
  • slutattest
  • slutavverkning
  • slutbehandling
  • slutbelopp
  • slutbesked
  • slutbestämmelse
  • slutbetyg
  • slutbokstav
  • slutdans
  • slutdatum
  • slutdiskussion
  • slutdom
  • slutepisod
  • slutetapp
  • slutformel
  • slutfras
  • slutföra
  • slutföreställning
  • slutförhandling
  • slutförhör
  • slutförsäljning
  • slutgiltig
  • slutintryck
  • slutjustera
  • slutkamp
  • slutkapital
  • slutkapitel
  • slutkast
  • slutklang
  • slutkläm
  • slutkonsonant
  • slutkurs
  • slutkyss
  • slutkörd
  • slutled
  • slutleverera
  • slutlikvidera
  • slutledning
  • slutpose
  • slutrad
  • slutrea
  • slutredovisning
  • slutrim
  • slutreplik
  • slutrond
  • sluträkning
  • slutsaldo
  • slutsats
  • slutscen
  • slutsida
  • slutsiffra
  • slutsignal
  • slutskede
  • slutskräll
  • slutspel
  • slutspurt
  • slutstadium
  • slutstation
  • slutstavelse
  • slutsteg
  • slutstreck
  • slutstrid
  • slutstrof
  • slutsträcka
  • slutstycke
  • slutställning
  • slutsumma
  • slutsummering
  • slutsyfte
  • slutsång
  • slutsälja
  • sluttablå
  • sluttakt
  • sluttal
  • sluttamp
  • sluttecken
  • sluttemperatur
  • sluttendens
  • sluttenta
  • sluttentamen
  • sluttentera
  • sluttid
  • slutting
  • sluttirad
  • sluttitel
  • sluttjata
  • slutton
  • sluttonfall
  • sluttorka
  • sluttryck
  • sluttröska
  • sluttänka
  • sluttävla
  • sluttävling
  • slutundersöka
  • slutundersökning
  • slutuppfattning
  • slutuppgörelse
  • slututredning
  • slutvals
  • slutvalsning
  • slutvarv
  • slutvecka
  • slutvers
  • slutvinjett
  • slutvokal
  • slutvotering
  • slutvändning
  • slutvärde
  • slutyrkande
  • slutyttrande
  • slutåka
  • slutålder
  • slutår
  • slutåtgärd
  • slutända
  • versslut
  • vokalslut
där något upphör eller når en gräns
  • engelska: end (en), ending (en), conclusion (en), finish (en)
  • esperanto: fino (eo)
  • finska: loppu (fi)
  • franska: fin (fr) f
  • italienska: fine (it), conclusione (it)
  • japanska: 終わり (おわり (ja), owari)
  • nordsamiska: loahppa
  • polska: koniec (pl) m, zakończenie (pl) n, kres (pl) m, schyłek (pl) m
  • ryska: конец (ru)
  • spanska: fin (es) m
  • tyska: Ende (de) n, Schluss (de) m

Verb

slut

  1. böjningsform av sluta